View Full Version : Quote Game - Part 11
Valandil
05-05-2011, 11:34 PM
"False hopes are more dangerous than fears,
and they will not help us farm this winter.
I wasted my time, though the hours seemed pressing.
But all such things are short-lived;
and the /_o_/ in the aging is their only true end, I guess.
And now I might as well give you back your gift."
Incorrect words are bolded. "aging" attempt is missing a letter. :)
Speaker attempts?
Midge
05-08-2011, 12:17 AM
Incorrect words are bolded. "aging" attempt is missing a letter. :)
Speaker attempts?
Oops... :o
Honestly, I'm not sure I've ever read this quote in my entire life... must be from the Unfinished Tales, though I thought I finished reading those!
"False hopes are more dangerous than fears,
and they will not keep us warm this winter.
I wasted my time, though the hours seemed pleasant.
But all such things are short-lived;
and the joy in the making is their only true end, I guess.
And now I might as well give you back your gift."
I'll guess Gandalf for starters... though it sounds a bit more hobbity.. Hmm...
Changed my mind. I'm guessing Bilbo.
Valandil
05-08-2011, 08:37 AM
The quote is correct Midge. The speaker is neither Gandalf nor Bilbo.
Varnafindë
05-08-2011, 04:34 PM
Honestly, I'm not sure I've ever read this quote in my entire life... must be from the Unfinished Tales, though I thought I finished reading those!
Or perhaps from The Children of Hurin - but I don't remember the name of the character I'm thinking about, unless it's Turin himself.
Valandil
05-08-2011, 10:31 PM
It's not Turin. :)
Midge
05-08-2011, 10:58 PM
We're not supposed to post quotes from TCoH here, I thought that was in the other Loremasters' quote thread...
Hmm... Well, clearly the key is in the "And now I might as well give you back your gift." part... where on earth in all the books did someone ever receive a gift and try to give it back?
*sigh* I'm lost. I'll take a stab in the dark - Beren?
Valandil
05-08-2011, 11:47 PM
Sorry - not Beren.
This quote IS from 'approved' material. :)
Varnafindë
05-09-2011, 04:56 PM
It might be from the "Children of Hurin"-section in Unfinished Tales, rather than from the new book.
I wonder if Turin is the one being spoken to - but answering that might be giving a hint (I still can't remember the name of the other person in the conversation I'm thinking of) ...
Midge
05-09-2011, 11:54 PM
Oh, yeah, I 'd forgotten there was a bit about Turin in the UT. I know it's a really good story, but it's so depressing, sometimes I wonder how on earth Tolkien had the desire to keep writing it. I'd rather have heard more about Tuor...
Wasn't there some guy who lost a leg and was a servant of Turin's family or a nanny or something and Turin had given him this really weird nickname like Turkey or Toka or something (obviously it wasn't that, but it was similar)...
If that's who you're thinking of Varna, I'll let you guess him (you can try to think of his name if you want). If not, then I'll guess him. This is kind of like Quote Game Poker - a game of chance for me at this point. :D
Varnafindë
05-10-2011, 06:53 PM
I'm indeed thinking of him.
If I remember what I think his name is, I'll post it - but until then, just go on guessing! You've done most of the quote work anyway.
Midge
05-10-2011, 10:22 PM
Okay, Val? I officially DON'T guess that guy. :D
Hmmm... If we're sticking with the Turin thing, then I'll go ahead and guess... Oh, that elf with the bow.. Beleg!
Earniel
05-11-2011, 04:43 AM
I haven't got a clue as to the speaker.
But the guy from the Tùrin story you're looking for is Labadal.
Valandil
05-11-2011, 07:41 AM
Beleg is not correct.
Earniel - is that a guess?
Earniel
05-11-2011, 04:31 PM
Um, sure.
Valandil
05-11-2011, 09:34 PM
Then that's correct - though the text there uses his other name of Sador. Your turn! :)
Earniel
05-12-2011, 04:55 AM
"F_y/_w_y/_i_t_e/_i_d_/!/ F_y/_w_y/_f/_o_/c_n/!
/_o_e/_o_n/_i_t_e/_i_d_/,/o_/y_u/_i_l/_e_/r_a_t_d/_n/_o_r/_e_t/!
/ _i_g/,/ _i_g/_i_t_e/_i_d_/!/ W_y/_o_'t/_o_/s_n_?"
Valandil
05-12-2011, 08:34 AM
"Fly away little birds! fly away if you can!
Come down little birds, or you will get /r_a_t_d/ in your /_e_t/!
Sing, sing little birds! Why don't you sing?"
sounds sort of wolfish to me. Is it the group of Wolves/Wargs as a whole who say this?
Varnafindë
05-12-2011, 10:58 AM
roasted in your nest
Midge
05-12-2011, 09:09 PM
I'll guess a group of Orcs...
Valandil
05-12-2011, 11:06 PM
Oh yeah Midge - I think you're right! :) :o
Earniel
05-13-2011, 04:49 AM
Heh, not as difficult to place as I had thought. The quote is complete and Midge is right, it is a group of orcs. So your turn, Midge! :)
Midge
05-13-2011, 08:33 PM
Woo hoo!
Heeeere we go, peeps!
"D_s_a_r/,/_r/_o_l_/?/I_/i_/n_t/_e_p_i_/,/f_r/_e_p_i_/i_/o_l_/
f_r/_h_s_/w_o/_e_/t_e/_n_/b_y_n_/a_l/_o_b_/./W_/d_/n_t/./_t/_s/_i_d_m/_o/
_e_o_n_z_/n_c_s_i_y/,/_h_n/_l_/o_h_r/_o_r_e_/h_v_/b_e_/w_i_h_d/,/_h_u_h/_s/
_o_l_/i_/m_y/_p_e_r/_o/_h_s_/w_o/_l_n_/t_/f_l_e/_o_e/./_e_l/,/_e_/f_l_y/_e/_u_/
c_o_k/,/_/v_i_/b_f_r_/t_e/_y_s/_f/_h_/E_e_y/!/_o_/h_/i_/v_r_/w_s_/,/a_d/_e_g_s/
_l_/t_i_g_/t_/a/_i_e_y/_n/_h_/s_a_e_/o_/h_s/_a_i_e/./_u_/t_e/_n_y/_e_s_r_/t_a_/
h_/k_o_s/_s/_e_i_e/,/_e_i_e/_o_/p_w_r/;/_n_/s_/h_/j_d_e_/a_l/_e_r_s/./_n_o/_i_/
h_a_t/_h_/t_o_g_t/_i_l/_o_/e_t_r/_h_t/_n_/w_l_/r_f_s_/i_/,/t_a_/h_v_n_/t_e/
_i_g/_e/_a_/s_e_/t_/d_s_r_y/_t/./_f/_e/_e_k/_h_s/,/_e/_h_l_/p_t/_i_/o_t/_f/
_e_k_n_n_/./
Valandil
05-14-2011, 11:40 AM
"Despair or /_o_l_/? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all /_o_b_/.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other /_o_r_e_/ have been /w_i_h_d/,
though as /_o_l_/ it may /_p_e_r to those who /_l_n_/t_/f_l_e/_o_e/.
/_e_l/,/_e_/f_l_y/_e/_u_/c_o_k/,
/_/v_i_/b_f_r_/t_e/_y_s/_f/_h_/E_e_y/!/_o_/h_/i_/v_r_/w_s_/,
/a_d/_e_g_s/_l_/t_i_g_/t_/a/_i_e_y/_n/_h_/s_a_e_/o_/h_s/_a_i_e/.
/_u_/t_e/_n_y/_e_s_r_/t_a_/h_/k_o_s/_s/_e_i_e/,
/_e_i_e/_o_/p_w_r/;/_n_/s_/h_/j_d_e_/a_l/_e_r_s/.
/_n_o/_i_/h_a_t/_h_/t_o_g_t/_i_l/_o_/e_t_r/_h_t/_n_/w_l_/r_f_s_/i_/,
/t_a_/h_v_n_/t_e/_i_g/_e/_a_/s_e_/t_/d_s_r_y/_t/./_f/_e/_e_k/_h_s/,
/_e/_h_l_/p_t/_i_/o_t/_f/_e_k_n_n_/."
Only time for that much right now. And I re-ordered it a bit. I like my line breaks at punctuation marks, when possible. :)
Beren3000
05-14-2011, 02:12 PM
"Despair or /_o_l_/? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all /_o_b_/.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other /_o_r_e_/ have been /w_i_h_d/,
though as /_o_l_/ it may /_p_e_r to those who /_l_n_/t_/f_l_e/_o_e/.
/_e_l/,/_e_/f_l_y/_e/_u_/c_o_k/,
/_/v_i_/b_f_r_/t_e/_y_s/_f/_h_/E_e_y/!/_o_/h_/i_/v_r_/w_s_/,
/a_d/_e_g_s/_l_/t_i_g_/t_/a/_i_e_y/_n/_h_/s_a_e_/o_/h_s/_a_i_e/.
/_u_/t_e/_n_y/_e_s_r_/t_a_/h_/k_o_s/_s/_e_i_e/,
/_e_i_e/_o_/p_w_r/;/_n_/s_/h_/j_d_e_/a_l/_e_r_s/.
/_n_o/_i_/h_a_t/_h_/t_o_g_t/_i_l/_o_/e_t_r/_h_t/_n_/w_l_/r_f_s_/i_/,
/t_a_/h_v_n_/t_e/_i_g/_e/_a_/s_e_/t_/d_s_r_y/_t/./_f/_e/_e_k/_h_s/,
/_e/_h_l_/p_t/_i_/o_t/_f/_e_k_n_n_/."
Only time for that much right now. And I re-ordered it a bit. I like my line breaks at punctuation marks, when possible. :)
Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been /w_i_h_d/,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and _e_g_s/ all things to a/_i_e_y/ in the s_a_e_/ of his malice.
/_u_/t_e/_n_y/_e_s_r_/t_a_/h_/k_o_s/_s/_e_i_e/,
/_e_i_e/_o_/p_w_r/;/_n_/s_/h_/j_d_e_/a_l/_e_r_s/.
/_n_o/_i_/h_a_t/_h_/t_o_g_t/_i_l/_o_/e_t_r/_h_t/_n_/w_l_/r_f_s_/i_/,
/t_a_/h_v_n_/t_e/_i_g/_e/_a_/s_e_/t_/d_s_r_y/_t/./_f/_e/_e_k/_h_s/,
/_e/_h_l_/p_t/_i_/o_t/_f/_e_k_n_n_/."
Is the speaker Elrond?
Earniel
05-15-2011, 04:35 AM
"Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been /w_i_h_d/,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and _e_g_s/ all things to a/_i_e_y/ in the s_a_e_/ of his malice.
But the only/_e_s_r_/that he knows is/_e_i_e/,
/_e_i_e/_o_/power; and so he judges all/_e_r_s/.
/_n_o/_i_/h_a_t/_h_/t_o_g_t/_i_l/_o_/e_t_r/_h_t/_n_/w_l_/r_f_s_/i_/,
/t_a_/h_v_n_/t_e/_i_g/_e/_a_/s_e_/t_/d_s_r_y/_t/./_f/_e/_e_k/_h_s/,
/_e/_h_l_/p_t/_i_/o_t/_f/_e_k_n_n_/."
Valandil
05-15-2011, 02:43 PM
"Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been /w_i_h_d/,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and /_e_g_s/ all things to a nicety in the /s_a_e_/ of his malice.
But the only /_e_s_r_/ that he knows is /_e_i_e/,
/_e_i_e/ for power; and so he judges all /_e_r_s/.
Into his heart the thought will not enter that any will refuse it,
that having the Ring we may seek to destroy it. If we seek this,
we shall put him out of his reckoning."
If not Elrond, then almost surely Gandalf.
Beren3000
05-15-2011, 03:58 PM
"Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been /w_i_h_d/,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and /_e_g_s/ all things to a nicety in the /s_a_e_/ of his malice.
But the only /_e_s_r_/ that he knows is /_e_i_e/,
/_e_i_e/ for power; and so he judges all /_e_r_s/.
Into his heart the thought will not enter that any will refuse it,
that having the Ring we may seek to destroy it. If we seek this,
we shall put him out of his reckoning."
If not Elrond, then almost surely Gandalf.
I don't think the word nicety has ever been associated with Sauron :p
Valandil
05-15-2011, 09:16 PM
I don't think the word nicety has ever been associated with Sauron :p
Certainly not nice! I doubted it, but it fit, so I went with it anyway. :p
Valandil
05-15-2011, 11:27 PM
"Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been weighed,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and /_e_g_s/ all things to a nicety in the /s_a_e_/ of his malice.
But the only measure that he knows is desire,
desire for power; and so he judges all /_e_r_s/.
Into his heart the thought will not enter that any will refuse it,
that having the Ring we may seek to destroy it. If we seek this,
we shall put him out of his reckoning."
Midge
05-16-2011, 05:26 PM
All words are correct, except at the end somebody (I'm not going to work to discover which of you) added a "his" in the phrase "put him out of his reckoning". You will not find it in the original quote post. I know this because it was my instinct to include the "his" too, but it isn't in the book, so I took it out.
Gandalf is the speaker and yes, nicety is correct.
Also - I usually put my breaks in the same place as my book has them. That way I can analyze one line at a time and they are the same. It's nice from this end, though I realize that not everyone has the same version and therefore it doesn't work across the board. However, as I, the poster, am the only one who SHOULD be looking it up, it works quite nicely, I think.
Valandil
05-17-2011, 07:40 AM
Oops - that someone was me. When I figure out words in a string, I tend to type in a line at once (and then delete the line with missing letters), instead of replacing word-by-word. It looks like I added the word when I did so.
"Despair or folly? It is not despair,
for despair is only for those who see the end beyond all doubt.
We do not. It is wisdom to recognize necessity,
when all other courses have been weighed,
though as folly it may appear to those who cling to false hope.
Well, let folly be our cloak.
A veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise,
and weighs all things to a nicety in the scales of his malice.
But the only measure that he knows is desire,
desire for power; and so he judges all hearts.
Into his heart the thought will not enter that any will refuse it,
that having the Ring we may seek to destroy it. If we seek this,
we shall put him out of reckoning."
Midge
05-17-2011, 11:36 PM
Your added words are correct, Val! Your turn!
Valandil
05-18-2011, 08:09 AM
Oooo... bad timing for me. I should have refrained because I'm out of town for Thur-Fri-Sat. Well, let's see if you guys can solve within about 22 hours. ;)
"O_t_r/,/_/g_v_/t_i_/n_w/_n_o/_o_r/_e_p_n_/;
/S_v_/i_/f_o_/c_p_u_e/_y/_l_/m_a_s/_h_t/_o_/c_n/_i_d/,/_n_/a_/a_l/_o_t_/,
/e_e_/a_/t_e/_o_t/_f/_e_n_/h_l_/a/_o_a_d/_h_/d_s_r_e_/m_/.
/T_k_/y_u_/c_m_a_i_n/_i_h/_o_/a_d/_l_e/!/_o/!/_/c_m_a_d/_o_!"
Count Comfect
05-18-2011, 01:36 PM
give this now...
Midge
05-18-2011, 02:12 PM
I have a guess but I just posted the one before and would feel slightly hoggish to post a whole quote guess now...
Earniel
05-18-2011, 03:02 PM
Yeah, I remember the quote too, I think. Isildur talking.
"Ohtar,I give this now/_n_o/_o_r/_e_p_n_/;
Save it from capture by all means that you can/_i_d/,and as all/_o_t_/,
/even as the/_o_t/of/_e_n_/h_l_/a/_o_a_d/_h_/d_s_r_e_/m_/.
/Take your/c_m_a_i_n/with you and/_l_e/! Go! I command you!"
Beren3000
05-18-2011, 05:16 PM
Yeah, I remember the quote too, I think. Isildur talking.
"Ohtar,I give this now/_n_o/_o_r/_e_p_n_/;
Save it from capture by all means that you can/_i_d/,and as all/_o_t_/,
/even as the/_o_t/of/_e_n_/h_l_/a/_o_a_d/_h_/d_s_r_e_/m_/.
/Take your/c_m_a_i_n/with you and/_l_e/! Go! I command you!"
Oh, wow! I would never have figured the speaker out. :thumb:
"Ohtar,I give this now unto your keeping.
Save it from capture by all means that you can find and at all costs
even at the cost of being held a coward who deserted me.
Take your companion with you and /_l_e/! Go! I command you!"
Valandil
05-18-2011, 11:42 PM
All correct so far. Missing only one word. :)
Midge
05-19-2011, 07:25 PM
Mmmmm... my fingers want to type my guess, but I will refrain...
:D
Beren3000
05-20-2011, 02:02 PM
Mmmmm... my fingers want to type my guess, but I will refrain...
:D
*whistles innocently while rolling eyes* :rolleyes:
Midge
05-20-2011, 05:44 PM
Seriously, I am all for posting more than one quote at a time... I love sitting there and solving quotes! ...
Valandil
05-21-2011, 07:56 PM
Go ahead and solve if you like Midge. It's alright. And it'll keep the game moving. :)
Midge
05-22-2011, 05:37 PM
flee?
Valandil
05-22-2011, 10:05 PM
'flee' is correct. Your turn. :)
Midge
05-23-2011, 02:20 PM
I TOLD you this would happen!
:D Don't have my books atm...
Midge
05-25-2011, 12:27 PM
Okay. I'm on vacation and I don't have my books - Quote's up for grabs if anyone wants it... I don't want to put the game on hold till next Friday if I can help it.
:D
Midge
06-04-2011, 05:22 PM
Wow.. nobody took the chance? Okay... I still don't have my books with me at the moment, though...
Valandil
06-04-2011, 09:38 PM
Midge - how do you survive for such long periods without your books??? :confused: :eek:
Midge
06-06-2011, 08:20 PM
There just wasn't room in my luggage. It takes a person of extreme strength to go for so long... you'll find one almost needs a hobbit-like strength... :D
Had a message all typed out and the internet timed out on me.
Uno momento, gente. I'll get the quot-o up soon! I promise!
Okay. Here it is (I didn't realize I didn't post that part up there...)
"I/_a_e/_y_e_f/_e_n/_t/_h_l_s/_n/_o_a_/,/b_t/_/h_v_/n_v_r/_r_s_e_/i_/
n_r_h_a_d_/./W_e_/I/_a_/s_n_/o_t/_s/_/m_s_e_g_r/,/_/p_s_e_/t_r_u_h/_h_/
G_p/_y/_h_/s_i_t_/o_/t_e/_h_t_/M_u_t_i_s/,/_n_/c_o_s_d/_h_/I_e_/a_d/_h_/
G_e_f_o_d/_n_o/_o_t_e_l_n_/./A/_o_g/_n_/w_a_i_o_e/_o_r_e_/./F_u_/h_n_r_d/
_e_g_e_/I/_e_k_n_d/_t/,/_n_/i_/t_o_/m_/m_n_/m_n_h_/;/f_r/_/l_s_/m_/h_r_e/_t/
_h_r_a_/,/a_/t_e/_o_d_n_/o_/t_e/_r_y_l_o_/./A_t_r/_h_t/_o_r_e_/,/a_d/_h_/r_a_/
I/_a_e/_r_d_e_/w_t_/t_i_/C_m_a_y/,/_/d_/n_t/_u_h/_o_b_/t_a_/I/_h_l_/f_n_/
a/_a_/t_r_u_h/_o_a_/,/a_d/_a_g_r_/t_o/,/_f/_e_d/_e/./"
Valandil
06-06-2011, 10:41 PM
"I came myself /_e_n/_t/_h_l_s/_n/_o_a_/,
but I have never /_r_s_e_/ it northwards.
When I was sent out as a messenger,
I passed through the Gap by the skirts of the White Mountains,
and crossed the Isen and the Greyflood into /_o_t_e_l_n_/.
A long and wearisome journey. Four hundred leagues I reckoned it,
and it took me many months; for I lost my horse at Tharbad,
at the /_o_d_n_/ of the Greyflood. After that /_o_r_e_/,
/a_d/_h_/r_a_/I/_a_e/_r_d_e_/ with this Company,
I do not much doubt that I shall find a /_a_/t_r_u_h/_o_a_/,
and /_a_g_r_/ too, if need be."
Midge
06-06-2011, 11:44 PM
"I/_a_e/myself/_e_n/_t/_h_l_s/_n/_o_a_/,
but I have never/_r_s_e_/it northwards.
When I was sent out as a messenger,
I passed through the Gap by the skirts of the White Mountains,
and crossed the Isen and the Greyflood into /_o_t_e_l_n_/.
A long and wearisome journey. Four hundred leagues I reckoned it,
and it took me many months; for I lost my horse at Tharbad,
at the /_o_d_n_/ of the Greyflood. After that /_o_r_e_/,
/a_d/_h_/r_a_/I/_a_e/_r_d_e_/ with this Company,
I do not much doubt that I shall find a /_a_/t_r_u_h/_o_a_/,
and /_a_g_r_/ too, if need be."
Varnafindë
06-07-2011, 06:51 AM
and the road I have trodden with this Company
Boromir is the speaker (who lost his horse at Tharbad).
Valandil
06-07-2011, 07:58 AM
Yes - that "I lost my horse at Tharbad" is such a memorable line. Sounds like it could come out of a western song. :p
"I have myself seen it..."?
Varnafindë
06-07-2011, 11:04 AM
never crossed it northwards
fording of the Greyflood
find a way through Rohan
Beren3000
06-07-2011, 02:20 PM
"I have myself been at whiles in Rohan,
but I have never crossed it northwards.
When I was sent out as a messenger,
I passed through the Gap by the skirts of the White Mountains,
and crossed the Isen and the Greyflood into /_o_t_e_l_n_/.
A long and wearisome journey. Four hundred leagues I reckoned it,
and it took me many months; for I lost my horse at Tharbad,
at the fording of the Greyflood. After that journey,
and the road I have trodden with this Company,
I do not much doubt that I shall find a way through Rohan,
and Fangorn too, if need be."
Valandil
06-07-2011, 11:39 PM
northerland?
Midge
06-08-2011, 01:30 PM
Northerland is indeed the last word. What a strange word - possibly the ONLY time I've ever heard it.
Anyway, since the rest of the quote is correct and poor horseless Boromir is the speaker, it appears that it's your turn, Valandil!
Valandil
06-11-2011, 10:45 AM
Yes - I didn't really remember the word. I just sort of worked it out. And I tried once to enter it from my phone, but the phone replaced it with 'northland'. :p It seems like something JRRT would have a character say - and sort of uses English in a Germanic way. Also - Boromir, from the south, would naturally think of anything beyond the Isen as 'north'.
"W_a_/i_/a_l/_h_s/_u_y_e_s/_i_h/_h_p_/,
/L_r_/o_/t_e/_a_e_s/?/_a_e/_e/_o_/e_o_g_/?
/H_w/_a_y/_a_r/_r_e_/h_v_/b_e_/c_t/_h_r_/o_/t_e_r/_i_e_/i_/t_i_/y_a_?"
Varnafindë
06-13-2011, 06:58 PM
What is all this
Midge
06-13-2011, 07:10 PM
"What is all this/_u_y_e_s/_i_h/_h_p_/,
/Lord of the/_a_e_s/?/_a_e/_e/_o_/enough/?
/How many/_a_r/_r_e_/have been cut there of their/_i_e_/i_/this year?"
Valandil
06-14-2011, 12:03 AM
Midge - 'there' in third line is not correct. Otherwise, I think all guesses are on track.
Midge
06-14-2011, 01:39 PM
"What is all this/_u_y_e_s/_i_h/_h_p_/,
/Lord of the/_a_e_s/?/_a_e/_e/_o_/enough/?
/How many/_a_r/_r_e_/have been cut short of their/_i_e_/in this year?"
Varnafindë
06-14-2011, 06:22 PM
Have we not
lives
Beren3000
06-14-2011, 07:34 PM
How many fair trees ... ?
Varnafindë
06-14-2011, 09:40 PM
busyness with ships
Valandil
06-14-2011, 11:13 PM
Those solves are all correct. We need one more word and the speaker. :)
Midge
06-15-2011, 12:24 AM
Thought I'd put it all together for us. I can't get anything for that last word..
"What is all this busyness with ships,
Lord of the/_a_e_s/? Have we not enough?
How many fair trees have been cut short of their lives in this year?"
Beren3000
06-15-2011, 04:43 PM
Lord of the waters?
No clue as to the speaker, though.
Varnafindë
06-15-2011, 05:49 PM
Could the speaker be Erendis?
Valandil
06-15-2011, 11:24 PM
Speaker is Erendis, last word is not 'waters'.
So we just have the one word left now. :)
Varnafindë
06-16-2011, 12:17 AM
Havens?
Valandil
06-16-2011, 12:28 AM
'Havens' it is... your turn, Varnafinde! :)
Varnafindë
06-17-2011, 06:43 PM
"I/_o/_o_/l_v_/t_e/_r_g_t/_w_r_/f_r/_t_/s_a_p_e_s/,/
_o_/t_e/_r_o_/f_r/_t_/s_i_t_e_s/,/_o_/t_e/_a_r_o_/
f_r/_i_/g_o_y/./_/l_v_/o_l_/t_a_/w_i_h/_h_y/_e_e_d/:/
_h_/c_t_/o_/t_e/_e_/o_/N_m_n_r/;/"
:)
Midge
06-17-2011, 11:36 PM
"I do not love the bright sword for its/s_a_p_e_s/,/
_o_/t_e/_r_o_/f_r/_t_/s_i_t_e_s/,/_o_/t_e/_a_r_o_/
f_r/_i_/g_o_y/./_/l_v_/o_l_/t_a_/w_i_h/_h_y/_e_e_d/:/
_h_/c_t_/o_/t_e/_e_/o_/Numenor;/"
I just thought I'd get that last word out of the way for everyone else. :D
Valandil
06-18-2011, 12:07 AM
"I do not love the bright sword for its sharpness,
nor the arrow for its swiftness, nor the warrior
for his glory. I love only that which they defend:
/_h_/c_t_/o_/t_e/_e_/o_/Numenor;"
Varnafindë
06-18-2011, 12:04 PM
All correct so far! :)
Aikanáro
06-18-2011, 01:21 PM
'the city of the...'
Midge
06-18-2011, 06:00 PM
men of
Varnafindë
06-18-2011, 07:20 PM
That's the quote completed :)
Now we only need the speaker.
Varnafindë
06-23-2011, 11:58 AM
Come on - are you all thinking that one of the others is going to post the speaker? ;)
Aikanáro
06-23-2011, 12:18 PM
I was, because I'm not sure, but is it Faramir?
Varnafindë
06-23-2011, 03:40 PM
It's Faramir indeed! One of the statements I love him the most for :heart:
Your turn, Aika!
Aikanáro
06-23-2011, 04:10 PM
Okay...I hope this is right. :)
W_a_/i_l/_a_e/_/d_n_/y_u/,/_o_d/?/
_r/_h_t/_v_l/_e_d/_a_e/_h_/N_l_o_/d_n_
i_/a_l/_o_r/_e_l_/t_/g_i_v_/y_u/?/
N_i_h_r/_g_i_s_/y_u_/k_n_s_i_/n_r/_g_i_s_
a_y/_f/_o_r/_e_p_e/_a_e/_h_y/_h_u_h_
e_i_/o_/d_n_/e_i_/./
Valandil
06-23-2011, 10:25 PM
"What ill have I done you, lord?
Or what evil deed have the Noldor done
in all your realm to grieve you?
Neither against your kingship nor against
any of your people have they thought
evil or done evil."
Galadriel?
Aikanáro
06-24-2011, 12:47 AM
Quote is correct, well done! :)
It's not Galadriel, though.
Varnafindë
06-29-2011, 10:51 PM
Could it be her brother Angrod?
Aikanáro
06-30-2011, 12:59 AM
Not Angrod. :(
You're thinking along the right lines, though.
Varnafindë
07-02-2011, 07:44 PM
Another brother, then:
Finrod?
Aikanáro
07-03-2011, 12:46 AM
:thumb:
Finrod it is. Your turn! :)
Varnafindë
07-03-2011, 08:39 PM
"Y_u/_a_e/_i_e/_a_n_r_/f_r/_/t_i_f/_n_/a/_i_r/./
_o_/s_e_/f_m_l_a_/w_t_/m_/n_m_/,/b_t/_/d_n'_/s_e_/
t_/r_m_m_e_/s_e_l_n_/y_u/_e_o_e/./_h_/a_e/_o_/
a_d/_h_r_/d_/y_u/_o_e/_r_m/,/_a_/I/_s_/?"
Midge
07-03-2011, 11:56 PM
You have time... for a thief and a liar
You seem familiar with my name, but I don't seem
to remember... you before. Who are you
and where do you come from, may I ask?
Count Comfect
07-04-2011, 03:12 AM
fine manners for a thief and a liar
Beorn?
Midge
07-04-2011, 01:26 PM
I'll guess Smaug....
Varnafindë
07-04-2011, 05:23 PM
"You have /_i_e/ manners for a thief and a liar. You seem familiar with my name, but I don't seem to remember /s_e_l_n_/ you before. Who are you and where do you come from, may I ask?"
Smaug is the speaker :thumb:
Two words left.
Count Comfect
07-07-2011, 04:38 PM
"smelling you before" then.
Varnafindë
07-07-2011, 06:15 PM
Correct! :)
And the last word?
Midge
07-07-2011, 11:30 PM
nice?
Varnafindë
07-08-2011, 12:01 AM
'nice' it is!
Your turn, Midge! :)
Midge
10-25-2011, 11:43 PM
*Quote game CPR* Whew! We almost lost it.
I guess it's time I get my tushy in gear and post a quote, huh?
We'll make this one short and sweet:
"I/_o_d_r_d/_h_n/_o_/w_u_d/_h_n_/o_/i_/./O_e_/i_/!"
Valandil
10-26-2011, 06:45 AM
"I wondered when you would /_h_n_/o_/i_/./O_e_/i_/!"
Midge
10-26-2011, 11:45 AM
So far, so right. Keep going!
Valandil
10-26-2011, 09:39 PM
"I wondered when you would think of it. Open it!"
I couldn't place it at first - but the speaker is Frodo, right? Talking to Sam about the box from Galadriel? :)
Midge
10-28-2011, 03:53 PM
Yes! Okay, your turn, Val!
Valandil
11-13-2011, 04:28 PM
OK - I know it's my turn, I know I haven't posted yet, and I know that it's getting very late.
But I want YOU to know, that at least I have been feeling VERY guilty about that. And I hope that makes you feel better. :):p
Midge
11-16-2011, 02:50 PM
It's okay. I got my turn in like, July and didn't post till October. Talk about GUILT...
Valandil
11-21-2011, 09:25 AM
So you won't let me revel in my own guilt? :p
"I_/w_s/_o_/w_a_/I/_e_n_/,/b_t/_t/_e_m_d/_s_l_s_/t_/s_y/_o/.
/'/_h_r_/i_/o_e/_t_e_/t_i_g/,/'/_/w_n_/o_/;
/'/y_u/_u_t/_a_e/_l_/y_u_/p_a_s/_n_/p_e_a_a_i_n_/b_f_r_h_n_/.
/G_t/_v_r_t_i_g/_e_d_/!
/O_c_/p_r_u_d_d/_e/_u_t/_a_e/_o/_i_e/_o_/s_c_n_/t_o_g_t_/.
/Y_u/_u_t/_o/_t_a_g_t/_r_m/_h_/S_i_e/,/_a_t/_f/_o_r/_u_s_.'"
If the punctuation seems a bit strange, you'll see it's because the speaker is quoting themselves from an earlier exchange.
Earniel
11-21-2011, 05:19 PM
"It was not what I/_e_n_/,/but it seemed/_s_l_s_/to say no. 'There is one other thing,' I went on; 'you must have all your /p_a_s/and/p_e_a_a_i_n beforehand. Get/_v_r_t_i_g/_e_d_/! /Once/p_r_u_d_d/_e/_u_t/_a_e/_o/_i_e/_o_/s_c_n_/t_o_g_t_/./Y_u/_u_t/_o/_t_a_g_t/from the Shire,/_a_t/_f/_o_r/_u_s_.'"
Midge
11-21-2011, 05:34 PM
It was not what I meant, but it seemed /_s_l_s_/ to say so.
'There is one other thing,' I went on;
'you must have all your plans and preparations beforehand.
Get everything ready!
Once persuaded we must have no time for second thoughts.
You must go straight from the Shire, east of/_o_r/_u_s_.'"
I'm going to guess Gandalf.
Valandil
11-21-2011, 10:59 PM
"It was not what I meant, but it seemed /_s_l_s_/ to say so.
'There is one other thing,' I went on;
'you must have all your plans and preparations beforehand.
Get everything ready!
Once persuaded we must have no time for second thoughts.
You must go straight from the Shire, east of/_o_r/_u_s_.'"
Word in red is wrong, Gandalf IS the correct speaker. :)
Varnafindë
11-22-2011, 11:06 AM
"he" instead of we?
east of "your"?
Midge
11-22-2011, 04:24 PM
useless
Valandil
11-22-2011, 10:44 PM
Those are all correct. Looks like there's only one word to go... :)
Earniel
11-23-2011, 12:15 PM
quest?
Valandil
11-24-2011, 12:56 AM
'quest' is correct - your turn, Earniel! :)
Earniel
11-29-2011, 08:16 AM
"S_/h_r_/y_u/_l_/a_e/_t_l_/!/N_t/_a_e_/u_/b_/W_r_s/_n_/g_b_i_s/_r/_i_k_d/_e_r_/y_t/_ /s_e/./ _i_t_e/_u_n_/i_/g_t_i_g/_i_e/_n_/f_t/_g_i_/o_/b_e_d/_n_/h_n_y/./ _o_e/_n_/h_v_/s_m_/m_r_/!"
Valandil
11-29-2011, 09:40 AM
"So here you all are still!
Not eaten up by Wargs and goblins or /_i_k_d/_e_r_/ yet I see.
/ _i_t_e/_u_n_/ is getting nice and fat again on bread and honey.
Come and have some more!"
Midge
11-29-2011, 12:45 PM
licked? Weary?
Little... Sounds like it may be Beorn?
Earniel
11-29-2011, 03:45 PM
Beorn it is.
All this is correct:
"So here you all are still! Not eaten up by Wargs and goblins or /_i_k_d/_e_r_/ yet I see. LittLe/_u_n_/ is getting nice and fat again on bread and honey.
Come and have some more!"
Varnafindë
11-29-2011, 03:47 PM
wicked bears?
Earniel
11-29-2011, 03:57 PM
Correct, one word left.
Midge
11-29-2011, 04:36 PM
Ooh! Bunny!
Earniel
11-29-2011, 04:43 PM
Correct! Your turn.
Valandil
12-17-2011, 08:34 AM
Midge: channeling "Quote Game Guilt" back in your general direction... :p
Midge
12-18-2011, 06:13 PM
I'll throw this quote open. If no one takes it, I'll post, but it may be a bit. I've started a new job and am slightly overwhelmed.
ATM, I am apart from my books (I know, you're wondering HOW I do it... :D).
Valandil
12-24-2011, 12:23 PM
I'll bite:
"T_e_e/_r_/n_t/_r_l_-m_k_/./T_e_/a_e/_l_/s_o_d_/,
/v_r_/o_d/_w_r_s/_f/_h_/H_g_/E_v_s/_f/_h_/W_s_/,/m_/k_n/.
/_h_y/_e_e/_a_e/_n/_o_d_l_n/_o_/t_e/_o_l_n-_a_s/.
/_h_y/_u_t/_a_e/_o_e/_r_m/_/d_a_o_'s/_o_r_/o_/g_b_i_/p_u_d_r/,
/_o_/d_a_o_s/_n_/g_b_i_s/_e_t_o_e_/t_a_/c_t_/m_n_/a_e_/a_o/.
/_h_s/,/_h_r_n/,/_h_/r_n_s/_a_e/_r_r_s_/,
/t_e/_o_l_n-_l_a_e_/i_/t_e/_n_i_n_/t_n_u_/o_/G_n_o_i_/;
/i_/w_s/_/f_m_u_/b_a_e/./_h_s/,/_a_d_l_/,/w_s/_l_m_r_n_/,
/F_e-_a_m_r/_h_t/_h_/k_n_/o_/G_n_o_i_/o_c_/w_r_/.
/K_e_/t_e_/w_l_!"
Valandil
12-24-2011, 10:44 PM
PS: probably not as hard as it looks. :)
Earniel
12-25-2011, 09:22 AM
"These are not/_r_l_-m_k_/. They are all/s_o_d_/,
/very old/_w_r_s/of the High Elves of/the West ,my kin.
...
Valandil
12-25-2011, 11:59 AM
Correct except the "all" in first line. :)
Earniel
12-25-2011, 12:55 PM
These are not troll-make. They are Elf swords, very old swords of the High Elves of/the West ,my kin. They were made in Gondolin/_o_/t_e/_o_l_n-_a_s/. They must have come from a dragon's hoard or goblin plunder,
for dragons and goblins destroyed that city many ages ago. This, Thorin ....
Valandil
12-25-2011, 08:00 PM
Correct so far except "Elf" in the first line. :)
Varnafindë
12-26-2011, 11:09 AM
old swords?
made in Gondolin for the goblin-wars
Valandil
12-26-2011, 01:55 PM
Those are correct, Varnafinde! :)
More solving to do, there still is...
Varnafindë
12-26-2011, 06:06 PM
This, Thorin,
/the/runes/name/Orcrist/,
/the/Goblin-cleaver/in/the/ancient/tongue/of/Gondolin/;
Valandil
12-26-2011, 07:30 PM
Those also are correct, Varnafinde! :)
Midge
12-28-2011, 01:54 PM
"These are not troll-make. These are old swords,
very old swords of the High Elves of the West, my kin.
They were made in Gondolin for the goblin-wars.
They must have come from a dragon's hoard or goblin plunder
for dragons and goblins destroyed that city many years ago.
This, Thorin, the runes name Orcrist,
the Goblin-Cleaver in the ancient tongue of Gondolin;
it was a famous blade. This, Gandalf, was Glamdring,
/F_e-_a_m_r/_h_t/_h_/k_n_/o_/G_n_o_i_/o_c_/w_r_/.
/K_e_/t_e_/w_l_!"
Speaker... Elrond?
P.S. Thanks, Val. I solemnly promise not to drop the ball next time I get a quote.
Varnafindë
12-28-2011, 04:13 PM
Foe-hammer that the king of Gondolin
Earniel
12-28-2011, 05:54 PM
...once wore?
Valandil
12-28-2011, 10:18 PM
All additional solves correct - and so is Elrond as speaker.
Just a few words left! :)
Midge - it's fine, we all have times like that. :)
Valandil
12-31-2011, 01:37 PM
No finishers? C'mon guys... it's not THAT hard to post a quote! :p:D
Varnafindë
12-31-2011, 06:35 PM
Not now. Perhaps next year. ;)
Edit:
... which currently is about twenty minutes away ... :cool:
Earniel
01-01-2012, 10:09 AM
Keep them wild? :p
Valandil
01-01-2012, 08:20 PM
Yes - that's correct!!! :D;)
er... at least, I can let 2 wrong letters in the last word slide, can't I? :thumb:
Earniel
01-02-2012, 09:55 AM
Oh hell, let's just rewrite Tolkien, who'd notice? :p
If somebody else doesn't volunteer the right word within the next two days, I'll go and have a new quote up.
Varnafindë
01-02-2012, 06:16 PM
Oh hell, let's just rewrite Tolkien, who'd notice? :p
Well ... :eek:
Valandil
01-02-2012, 09:02 PM
"well" corrects the two letters wrong in "wild" - your turn, Varnafinde! :D:thumb::hug:
Varnafindë
01-03-2012, 09:09 PM
;)
"W_/a_e/_e_/t_/d_s_u_s/_u_/p_a_s/,/_u_/w_y_/,/m_a_s/,/
_o_i_y/_n_/d_v_c_s/./_e/_h_l_/s_o_/b_f_r_/t_e/_r_a_/o_/d_y/
_t_r_/o_/o_r/_o_g/_o_r_e_/,/a/_o_r_e_/f_o_/w_i_h/_o_e/_f/_s/,/
_r/_e_h_p_/a_l/_f/_s/(/_x_e_t/_u_/f_i_n_/a_d/_o_n_e_l_r_/_,/
t_e/_n_e_i_u_/w_z_r_/G_n_a_f/)/_a_/n_v_r/_e_u_n/./I_/i_/
a/_o_e_n/_o_e_t/./_u_/o_j_c_/i_/,/I/_a_e/_t/,/_e_l/_n_w_/t_/u_/a_l/."
Midge
01-04-2012, 12:14 AM
Midge - it's fine, we all have times like that. :)
Er... yes. That time is over for me. I am NOW exploring the fun, fun world of unemployment! :D
"We are yet to discuss our plans, our ways, meals,
_o_i_y/and devices. We shall stop before the break of day
_t_r_/or our long/_o_r_e_/,/a/_o_r_e_/from which/_o_e/of us,
_r/_e_h_p_/a_l/_f/_s/(/_x_e_t/_u_/f_i_n_/a_d/_o_n_e_l_r_/_,/
t_e/_n_e_i_u_/w_z_r_/G_n_a_f/)/_a_/n_v_r/_e_u_n/./I_/i_/
a/_o_e_n/_o_e_t/./_u_/o_j_c_/i_/,/I/_a_e/_t/,/_e_l/_n_w_/t_/u_/a_l/."
That's all I got for now. My stamina's down...
Varnafindë
01-04-2012, 06:02 AM
Most of your suggestions are correct: :)
"We are /_e_/to discuss our plans, our ways, /m_a_s/,/
_o_i_y/ and devices. We shall /s_o_/ before the break of day
_t_r_/o_/ our long /_o_r_e_/,/a/_o_r_e_/ from which /_o_e/ of us,
_r/_e_h_p_/a_l/_f/_s/(/_x_e_t/_u_/f_i_n_/a_d/_o_n_e_l_r_/_,/
t_e/_n_e_i_u_/w_z_r_/G_n_a_f/)/_a_/n_v_r/_e_u_n/./I_/i_/
a/_o_e_n/_o_e_t/./_u_/o_j_c_/i_/,/I/_a_e/_t/,/_e_l/_n_w_/t_/u_/a_l/."
Then we need a lot more :D
Earniel
01-04-2012, 07:14 AM
"We are set to discuss our plans, our ways, means,/
_o_i_y/ and devices. We shall /s_o_/ before the break of day
_t_r_/o_/ our long /_o_r_e_/,/a/_o_r_e_/ from which some/ of us,
or perhaps all of us/( except our friend and/_o_n_e_l_r_/_,/
the/_n_e_i_u_/wizard Gandalf/)/may never return. It is
a/_o_e_n/_o_e_t/./_u_/o_j_c_/i_/,/I/_a_e/_t/,/_e_l/_n_w_/t_/u_/a_l/."
Valandil
01-04-2012, 07:08 PM
"We are set to discuss our plans, our ways, means,
/_o_i_y/ and devices. We shall soon before the break of day
start on our long journey, a journey from which some of us,
or perhaps all of us (except our friend and /_o_n_e_l_r_/_,/
the /_n_e_i_u_/ wizard Gandalf) may never return. It is
a /_o_e_n/_o_e_t/. Our object is, I take it, well known to us all."
S: Thorin
Varnafindë
01-05-2012, 07:53 PM
'set' is wrong.
Otherwise everything is correct - exept for the mistake I made myself ... :o
In /_o_n_e_l_r_/_,/ there should not be a single letter word before the comma, the comma comes immediately after the long word, like this:
/_o_n_e_l_r_/,/
Sorry to have confused you about that! It didn't make sense :o
Hopefully it might be easier to find the correct word now ...
And the speaker is Thorin.
Torongil
01-05-2012, 08:27 PM
"We are met to discuss our plans, our ways, means,
policy and devices. We shall soon before the break of day
start on our long journey, a journey from which some of us,
or perhaps all of us (except our friend and counsellor,
the ingenius wizard Gandalf) may never return. It is
a solemn moment. Our object is, I take it, well known to us all."
Speaker: Thorin Oakenshield
Varnafindë
01-05-2012, 10:52 PM
That's it!
Your turn, Torongil!
Torongil
01-06-2012, 10:11 PM
"L_n_/w_l_/I/_a_r_/,/e_e/_/b_g_n/_h_s/_a_/f_r/_o_d/./
_h_/d_a_v_s/_a_n_t/_a_s/_s/,/_n_e_s/_e/_i_l/,/
_r/_o/_n_t_i_g/_h_t/_e/_a_n_t/_a_k/./_e_/u_/h_p_/s_i_l/
_o_/s_m_t_i_g/_h_t/_i_l/_r_n_/r_c_n_i_i_t_o_/./
O_r/_d_a_t_g_/i_/n_m_e_s/_i_l/_e/_n_u_h/,/
i_/i_/t_e/_n_/i_/m_s_/c_m_/t_/u_h_p_y/_l_w_/./"
Valandil
01-06-2012, 11:00 PM
"Long will I /_a_r_/, ere I begin this war for gold.
The dwarves cannot pass us, unless we will,
or do anything that we cannot mark.
Let us hope still for something that will bring reconciliation.
Our advantage in numbers will be enough,
if in the end it must come to unhappy blows."
S: Elven King
Valandil
01-06-2012, 11:00 PM
PS: looks like we're all getting excited about the same book! :D
Midge
01-07-2012, 01:11 AM
hmm... tarry?
Torongil
01-07-2012, 01:34 PM
Haha! That seemed way too easy... But yes everything is now correct.
Valandil
01-16-2012, 03:17 PM
*whistles semi-patiently* :p
oh Mi-idge... :D
Midge
01-25-2012, 05:25 PM
Oops. Sorry. I came back and thought, "Hmm... I wonder if it's my turn for a quote..."
Here I go...
"G_t/_i_/?/G_t/_h_/?/T_i_/l_t_l_/f_l_o_/?/B_t/_f/_e/_a_/t_e/_n_y/_n_/,/
t_e_/s_e'_/h_v_/h_d/_i_/o_f/_o/_e_/l_r_e_/l_n_/b_f_r_/,/a_d/_h_r_/h_'d/_e/_o_/./
A_d/_f/_u_b_r_/w_n_e_/h_m/,/_o_'d/_a_e/_o/_o/_n_/g_t/_i_/./N_c_/f_r/_o_/./
B_t/_h_r_/w_s/_o_e/_h_n/_n_/./W_o/_u_/t_e/_o_d_/s_e'_/p_t/_o_n_/h_m/,/_h_g_a_/?/
S_m_/o_e/_s/_u_/t_e/_e_/./D_d_'t/_o_/s_e/_h_t/?/_n_/w_o/_t_c_/a/_i_/
i_t_/H_r/_a_y_h_p/?/_a_e/_n_/,/I/_e_k_n/./_n_/w_e_e/_s/_e/?/_h_r_/i_/h_/,/S_a_r_t/?/"
Varnafindë
01-25-2012, 06:11 PM
G_t/_i_/?/G_t/_h_/?/This/little/fellow/?/But/if/he/was/the/only/one/,/
then/she'd/have/had/him/off/to/her/l_r_e_/l_n_/before/,/and/there/he'd/be/_o_/./
Valandil
01-27-2012, 12:37 AM
"Get him? Get who? This little fellow? But if he was the only one,
then she'd have had him off to her larder long before, and there he'd be now.
And if /_u_b_r_/ wanted him, how'd /_a_e/_o/_o/ and get him.
Nice for you. But there was more than one.
Who cut the cords, she'd put /_o_n_/ him, Shagrat?
Same one as cut the web. Didn't you see that? And who stuck a pin
into Her Ladyship? Same one, I reckon. And where is he?
Where is he, Shagrat?"
Valandil
01-29-2012, 10:15 AM
"Get him? Get who? This little fellow? But if he was the only one,
then she'd have had him off to her larder long before, and there he'd be now.
And if Luzburg wanted him, you'd have to go and get him.
Nice for you. But there was more than one.
Who cut the cords, she'd put round him, Shagrat?
Same one as cut the web. Didn't you see that? And who stuck a pin
into Her Ladyship? Same one, I reckon. And where is he?
Where is he, Shagrat?"
S: Gorbag?
Not sure I'm spelling all these words right. :p
Varnafindë
01-29-2012, 02:52 PM
I think it's Lugburz, not Luzburg ... :o
Midge
01-30-2012, 12:30 AM
"G_t/him? /G_t/who? This little fellow? But if he was the only one,
then she'd have had him off to her larder long before, and there he'd be now.
And if Lugburz wanted him, you'd have to go and get him.
Nice for you. But there was more than one.
Who cut the cords she'd put round him, Shagrat?
Same one as cut the web. Didn't you see that? And who stuck a pin
into Her Ladyship? Same one, I reckon. And where is he?
Where is he, Shagrat?"
All adds were correct except for the first two "Get"s... Speaker is indeed Gorbag.
Valandil
01-30-2012, 02:05 AM
Oh... then I suppose it must be 'Got' & 'Got'?
Midge
01-31-2012, 02:25 AM
indeed it is. :D Your, turn! Valandil.,;
I just felt like using excessive punctuation.
Midge
02-22-2012, 08:15 PM
*whistles semi-patiently*
oh Va-al... :D
Valandil
02-22-2012, 10:51 PM
Yes - I'm very bad. If you're willing, give me a few more days and I'll try to get something up between Saturday night and Monday. Otherwise - anyone is free to post in the meantime, if you're anxious to go and have waited too long. :)
Valandil
02-26-2012, 08:52 AM
"I_/w_s/_/g_o_/s_o_y/,/_h_t/_f/_o_r_/,
/b_t/_/l_k_/i_/s_i_l/_e_t_r/_o_/I/_m/_u_e/_t/_s/_r_e/.
/_o_/m_s_/f_r_i_e/_y/_o_/t_k_n_/y_u_/w_r_/.
/I_/y_u/_i_e_/n_a_/t_e/_d_e/_f/_i_k_o_d/,
/_o_/w_u_d/_a_e/_h_/w_r_/o_/n_/o_e/_h_t/_o_/
d_d/_o_/k_o_/a_/w_l_/a_/_o_r/_r_t_e_/o_/b_t_e_/.
/A_/i_/i_/,/I/_a_/o_l_/s_y/_h_t/_/h_r_i_d/_o_e/
_s/_a_t/_s/_/c_u_d/_o/_e_/t_a_/y_u/_e_e/_a_e/,
/_n_/t_/o_f_r/_o_/a_y/_e_p/_h_t/_/c_n/.
/_/s_a_l/_h_n_/m_r_/k_n_l_/o_/D_a_v_s/_f_e_/t_i_/.
/K_l_e_/t_e/_r_a_/G_b_i_/,/k_l_e_/t_e/_r_a_/G_b_i_!"
Varnafindë
02-26-2012, 03:14 PM
"It/was/a/good/story/,/that/of/yours/,
/but/I/like/it/still/better/now/I/am/sure/it/is/true/.
...
/Kilied/the/Great/Goblin/,/killed/the/great/Goblin!"
Valandil
02-26-2012, 08:12 PM
Correct so far - those are!
Earniel
02-27-2012, 10:00 AM
"It was a good story, that of yours,
but I like it still better now I am sure it is true.
You must forgive my not taking your word.
If you/_i_e_/n_a_/t_e/_d_e/_f/_i_k_o_d/,
/_o_/w_u_d/_a_e/_h_/w_r_/o_/n_/o_e/_h_t/_o_/
d_d/_o_/k_o_/a_/w_l_/a_/_o_r/_r_t_e_/o_/b_t_e_/.
/As it is, I may only say that a /h_r_i_d/_o_e/
_s/_a_t/_s/_/c_u_d/_o/_e_/t_a_/y_u/_e_e/_a_e/,
/_n_/t_/o_f_r/_o_/a_y/_e_p/_h_t/_/c_n/.
I shal think more kindly on Dwarves after this.
Killed the Great Goblin, killed the Great Goblin!"
Beren?
Varnafindë
02-27-2012, 06:52 PM
that I /hurried/home/
as/fast/as/I/could/to/see/that/you/were/safe/,
Beorn?
EllethValatari
02-27-2012, 08:18 PM
and/to/offer/you/any/help/that/I/can.
Valandil
02-27-2012, 09:36 PM
Beorn is right.
The words attempted are solved - with one 'I' replacing an 'a' of Earniel's. And there's an 'l' left off of 'shall' - but I'll give you that one.
A couple lines to go, I believe. :)
Varnafindë
02-28-2012, 04:53 PM
If you/lived/near/the/edge/of/Mirkwood/,
Valandil
02-28-2012, 08:01 PM
If you/lived/near/the/edge/of/Mirkwood/,
Yes, if only... that's correct also! :)
PS: One of you solvers want to put it all together and see what we've got so far?
Midge
02-29-2012, 01:01 AM
"It was a good story, that of yours,
but I like it still better now I am sure it is true.
You must forgive my not taking your word.
If you lived near the edge of Mirkwood,
you would have the word of no one that you
did not know as well as your brother or better.
As it is, I may only say that I hurried home
as fast as I could to see that you were safe,
and to offer you any help that I can.
I shall think more kindly on Dwarves after this.
Killed the Great Goblin, killed the Great Goblin!"
Valandil
02-29-2012, 07:45 AM
"It was a good story, that of yours,
but I like it still better now I am sure it is true.
You must forgive my not taking your word.
If you lived near the edge of Mirkwood,
you would have the word of no one that you
did not know as well as your brother or better.
As it is, I may only say that I hurried home
as fast as I could to see that you were safe,
and to offer you any help that I can.
I shall think more kindly on Dwarves after this.
Killed the Great Goblin, killed the Great Goblin!"
Two wrong words - as indicated. Sorry, one of those I didn't notice before. :o
Midge
02-29-2012, 10:54 PM
of dwarves
Valandil
02-29-2012, 11:03 PM
The 'of' is correct!
Varnafindë
03-01-2012, 02:28 PM
"you would take the word" ?
Valandil
03-01-2012, 11:08 PM
'take' is correct! Your turn, Varna! :)
Varnafindë
03-05-2012, 01:11 AM
"T_e/_e_n_n_/o_/i_/,/f_i_/p_o_l_/,/i_/s_m_l_/t_a_/
w_/s_e_/t_/b_/g_i_g/_h_/s_m_/w_y/_s/_o_/a_e/./
_/l_k_/w_l_i_g/_n_e_/t_e/_t_r_/./B_t/_/w_u_d/
_e_c_m_/y_u_/c_m_a_y/."
Earniel
03-05-2012, 07:10 AM
"T_e/_e_n_n_/o_/i_/,/f_i_/p_o_l_/,/i_/s_m_l_/t_a_/
we seem to be going the same way as you are.
_/l_k_/willing/_n_e_/t_e/_t_r_/./But I would
welcome your company."
Valandil
03-05-2012, 08:39 AM
"The /_e_n_n_/ of it, fair people, is simply that
we seem to be going the same way as you are.
I like walking under the stars. But I would
welcome your company."
S: Frodo?
Varnafindë
03-06-2012, 03:38 PM
With Valandil's "walking" instead of "willing", everything is now correct so far, and only one word is missing.
Frodo is the speaker. :)
Valandil
03-09-2012, 08:10 AM
Oh... "meaning"?
Varnafindë
03-10-2012, 10:45 AM
"meaning" is correct.
Your turn, Valandil :)
Valandil
03-13-2012, 12:08 AM
"Q_i_e/_a_a_l_/,/a_d/_o_e/_h_n/_/l_t_l_/.
/Y_u/_a_e/_e/_a_g_/,/y_u/_o_b_t-_o_d_i_g_/,
/r_d_n_/a_o_g/_i_h/_l_/t_o_e/_r_a_/p_o_l_/,
/s_/s_c_r_/a_d/_o/_l_a_e_/w_t_/y_u_/l_t_l_/s_l_e_/.
/Y_u/_h_u_h_/y_u/_a_/d_n_/v_r_/w_l_/o_t/_f/_t/_l_/,
/a_d/_o_l_/n_w/_u_t/_m_l_/b_c_/a_d/_a_e/
_/n_c_/q_i_t/_i_e/_n/_h_/c_u_t_y/.
/_a_u_a_'s/_o_e/_o_l_/b_/a_l/_r_c_e_/,
/a_d/_e/_o_l_/b_/t_r_e_/o_t/,
/_u_/n_/o_e/_o_l_/t_u_h/_o_r_/./O_/n_/!
/G_n_a_f/_o_l_/l_o_/a_t_r/_o_r/_f_a_r_."
Earniel
03-13-2012, 06:04 AM
"Quite/_a_a_l_/,/and more than a little."
Valandil
03-13-2012, 07:36 AM
Those words are correct. :)
Midge
03-14-2012, 03:58 AM
"Quite/_a_a_l_/,/and more than a little.
You make me laugh, you hobbit-lordlings,
riding along with all those great people,
so secure and so pleased with your little selves.
You thought you had done very well out of it all,
and could now just smile back and have
a nice quiet time in the country.
Saruman's home could be all/_r_c_e_/,
and he could be turned out,
But no one would touch yours. Oh no!
Gandalf would look after your affairs."
Valandil
03-14-2012, 07:38 AM
Good job Midge. Incorrect words are bolded.
"Quite/_a_a_l_/,/and more than a little.
You make me laugh, you hobbit-lordlings,
riding along with all those great people,
so secure and so pleased with your little selves.
You thought you had done very well out of it all,
and could now just smile back and have
a nice quiet time in the country.
Saruman's home could be all/_r_c_e_/,
and he could be turned out,
But no one would touch yours. Oh no!
Gandalf would look after your affairs."[/QUOTE]
And of course, we still need the speaker. :)
Varnafindë
03-15-2012, 05:58 PM
"Quite/_a_a_l_/,/and more than a little.
You /have/ me laugh, you hobbit-lordlings,
riding along with all those great people,
so secure and so pleased with your little selves.
You thought you had done very well out of it all,
and could now just /_m_l_/ back and have
a nice quiet time in the country.
Saruman's home could be all /wrecked/,
and he could be turned out,
But no one /could/ touch yours. Oh no!
Gandalf would look after your affairs."
Speaker:
Saruman.
Valandil
03-16-2012, 12:27 AM
The 'have' is not correct. Your other adds are correct, as is the speaker! :)
Varnafindë
03-18-2012, 12:44 AM
made instead of make or have?
could now just /amble/ back?
Valandil
03-18-2012, 01:24 AM
Yes - 'made' and 'amble' are both correct. I think that just leaves one word? :)
Midge
03-18-2012, 09:40 PM
"Quite/_a_a_l_/,/and more than a little.
You made me laugh, you hobbit-lordlings,
riding along with all those great people,
so secure and so pleased with your little selves.
You thought you had done very well out of it all,
and could now just amble back and have
a nice quiet time in the country.
Saruman's home could be all wrecked,
and he could be turned out,
But no one could touch yours. Oh no!
Gandalf would look after your affairs."
nasally?
Valandil
03-18-2012, 11:51 PM
Sorry - not 'nasally' :)
Valandil
03-20-2012, 08:52 PM
So what's up? Nobody wants to post next? Or do none of you quite feel able to solve?
Midge
03-21-2012, 12:27 AM
I just can't think of what that word might be... fatally?
Valandil
03-21-2012, 01:20 AM
Not 'fatally'
Earniel
03-21-2012, 06:55 AM
I'm drawing a blank on the final word as well.
Varnafindë
03-21-2012, 03:05 PM
I thought about 'fatally' as well, so since it's not that, I don't know.
If it's time to help us, does it end in 'ly'? Refuse to answer if you so prefer :D
Valandil
03-21-2012, 09:49 PM
It does not end in 'y'.
As a further hint - a few posts back, I used a word that is more or less similar to it, only shorter. :)
Midge
03-23-2012, 01:20 AM
Quite/_a_able
parable, canable (misspelled, of course), ... aha!
capable!
Valandil
03-23-2012, 07:51 AM
'capable' is correct! Your turn Midge! :)
Valandil
05-12-2012, 12:54 PM
Midge - you're up! :)
Midge
05-14-2012, 09:42 PM
Right, right...
"G_m_i/!/_e_e_b_r/,/_t/_s/_e_i_o_s/_o/_u_/b_u_h/_r/_w_g/
_r_m/_/l_v_n_/t_e_/i_/F_n_o_n/./_u_/d_/n_t/_t_a_/f_r/_n/
_e_r_h/_f/_e_d/_o_d/./_e_/t_e/_i_e/_i_/r_t_e_/!/C_l_/m_/
a_/n_e_/!/"
Varnafindë
05-15-2012, 07:46 PM
"Gimli/!/
Valandil
05-15-2012, 10:23 PM
"Gimli! Remember, it is perilous to cut brush or swag
from a living tree in Fangorn. But do not /_t_a_/ for an
/_e_r_h/ of dead wood. Let the fire /_i_/r_t_e_/! Call me at need!"
Varnafindë
05-15-2012, 10:52 PM
brush or twig
Let the fire /die/rather/!
Earniel
05-16-2012, 05:02 AM
stray?
Valandil
05-17-2012, 02:55 PM
Ah... 'stray far in'?
Varnafindë
05-17-2012, 07:57 PM
in search of
Valandil
05-18-2012, 12:41 AM
Speaker: A_a_o_n?
Midge
05-28-2012, 02:55 PM
"Gimli! Remember, it is perilous to cut/b_u_h/or twig
from a living tree in Fangorn. But do not stray far in
search of dead wood. Let the fire die rather! Call me at need!"
If you can fill in the blanks on your speaker, Val, you might just have it.. :D
Midge
06-04-2012, 10:21 AM
*bump*
Valandil
06-04-2012, 10:52 PM
Yes - I could take it. I may yet... but I've done a few, and wanted to see if anyone else would take it. :)
Valandil
06-06-2012, 12:09 AM
Alright...
'bough'
Speaker: Aragorn
:)
Midge
06-06-2012, 10:12 PM
bough it is! And I figured you knew Aragorn... you were the one who made the blanks after all! :D;)
Your turn, Val.
Valandil
06-08-2012, 01:54 AM
"T_e/_l_e_/,/s_r/./_e/_a_/s_m_/t_l_/l_s_/n_g_t/;
/_n_/t_e_/s_e_e_/t_/k_o_/y_u/_e_e/_o_n_/a_a_/,
/s_/I/_i_n'_/s_e/_h_/u_e/_f/_e_y_n_/i_/.
/W_n_e_f_l/_o_k_/,/E_v_s/,/_i_/!/W_n_e_f_l!"
Earniel
06-08-2012, 05:27 AM
"T_e/_l_e_/,/sir/. We saw some/t_l_/last night/;
/_n_/t_e_/s_e_e_/to know you were/_o_n_/away,
so I didn't see the use of/_e_y_n_/i_/.
Wonderful folks, Elves/,/_i_/! Wonderful!"
Varnafindë
06-08-2012, 07:21 AM
and they seemed to know you were going away
Valandil
06-08-2012, 07:31 AM
'saw' is not correct - other solves are right so far.
Varnafindë
06-08-2012, 12:13 PM
We had some talk last night
Valandil
06-08-2012, 01:37 PM
We had some talk last night
That is correct. Keep going!:)
Varnafindë
06-08-2012, 03:49 PM
The Elves, sir.
Wonderful folks, Elves, sir!
Valandil
06-08-2012, 07:29 PM
Also correct. Only a couple words and speaker to go! You got more for me? :). Is anyone going to steal? :D :p
Varnafindë
06-08-2012, 10:04 PM
I was going to say that I really didn't know the two last words, and then I suddenly realised what they were.
But I'll leave both them and the speaker for now, because I'll be posting mostly from my Nokia this weekend, and it isn't at all suited for posting a new quote game.
Valandil
06-19-2012, 07:05 PM
Somebody want to finish this one up and get the game rolling? :)
Varnafindë
06-19-2012, 09:34 PM
denying it
spoken by Sam
Valandil
06-19-2012, 11:22 PM
Those are correct Varnafinde. Your turn! :)
Varnafindë
06-25-2012, 09:48 PM
"T_/t_e/_i_e/-/_r_e_/u_o_/t_e/_i_h_a_d/_f/_o_t_o_i_n/
_/c_i_b_d/_n/_h_/W_n_e_/./A_/!/t_e/_i_d/_n_/t_e/
_h_t_n_s_/a_d/_h_/b_a_k/_r_n_h_s/_f/_i_t_r/_p_n/
_r_d/-/_a/-/_h_n/!/_y/_o_c_/w_n_/u_/a_d/_a_g/_n/_h_/s_y/."
Aikanáro
06-26-2012, 01:55 AM
At the end:
My voice went up and sang in the sky?
Valandil
06-26-2012, 10:57 PM
"To the /_i_e/-/_r_e_/ upon the /_i_h_a_d/ of /_o_t_o_i_n/
I climbed on the /W_n_e_/. Ah! the wind and the
/_h_t_n_s_/ and the black /_r_n_h_s/ of winter upon
/_r_d/-/_a/-/_h_n/!/_y/_o_c_/w_n_/u_/a_d/_a_g/_n/_h_/s_y/."
Earniel
06-27-2012, 05:55 AM
Dorthonion?
Aikanáro
06-27-2012, 06:04 AM
...pine-trees upon the highland of...?
Varnafindë
06-27-2012, 06:24 PM
This is as far as you've got:
To the pine-trees upon the highland of Dorthonion
I climbed /_n the /W_n_e_/. Ah! the wind and the
/_h_t_n_s_/ and the black /_r_n_h_s/ of Winter upon
/_r_d/-/_a/-/_h_n/!/ My voice went up and sang in the sky.
Only the "on" in "I climbed on" was wrong. I've bolded it, and I've also bolded the capital W in Winter, as the speaker uses the capital initial in that word.
Good going so far! :thumb:
Valandil
06-28-2012, 12:35 AM
"To the pine-trees upon the highland of Dorthonion
I climbed in the Winter. Ah! the wind and the
whiteness and the black branches of Winter upon
/_r_d/-/_a/-/_h_n/!/ My voice went up and sang in the sky."
That unsolved part with the hyphens looks like the other name for Dorthonion - or the forest there, perhaps? I'm not sure though - and not really good with my Quenya (if that's what it is).
Not sure of the speaker. It doesn't sound like him, but because of the locale, I'll go with Beren...???
Aikanáro
06-28-2012, 02:04 AM
I can't think of any Quenya that fits, either. The hyphenating is more typically Sindarin, and Dorthonion was later called Taur-nu-Fuin (is that the name you're thinking of, Valandil?), but that doesn't fit the gaps we have, and it would be odd for a speaker to be using both names as they're from different time periods.
Earniel
06-28-2012, 06:05 AM
Hmm. I have a vague memory... Ered-na-thon?
Varnafindë
06-28-2012, 02:52 PM
Valandil's additions are correct. But the speaker is not Beren.
-na-Thôn is correct, but Ered isn't - but you're certainly thinking along the right lines, Eärniel ... ;)
I must admit that I don't know either what language it is nor what it means.
Perhaps we can find out once you've worked out the correct name?
Earniel
06-28-2012, 05:46 PM
Certainly has an Entish feel to it, so I'm guessing Treebeard.
As for the missing part not being Ered, well I'm stumped then. Unless it's the singular form of mountain, Ered is plural, I vaguel recall. The trouble is I can't recall the singular if that's what we're looking for. :rolleyes:
EDIT: Oh hey 13 000th post! awesome.
Valandil
06-28-2012, 06:35 PM
'Arad'?
Varnafindë
06-28-2012, 08:23 PM
Not Arad either, but you are also thinking along the right lines! Sorry that I haven't looked up the meaning, that might have helped. Maybe tomorrow ...
It is indeed Entish, and spoken by Treebeard! He spoke it long after he had last seen Dorthonion, though ...
Valandil
06-28-2012, 09:42 PM
Ored?
Aikanáro
06-29-2012, 01:31 AM
The trouble is I can't recall the singular if that's what we're looking for. :rolleyes:
Orod?
vBulletin® v3.7.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.