PDA

View Full Version : Reading LOTR


Grey_Wolf
08-02-2003, 05:23 PM
When I read lotr I pronounce all names and places as if they where English. Does anyone else have difficulty in pronouncing them or are attempting to pronounce them just as Tolkien had in mind?

OK, this might seem a bit silly.
When you read lotr, do you read it out aloud or do read it in your mind, so to speak?

Lizra
08-02-2003, 06:03 PM
I silently pronounce them in Lizran. An exercise in hilarity, I'm sure! ;)

Lalaith
08-03-2003, 03:44 PM
I do not pronounce them in mind. At least not the words I don't know how to pronounce. I just read over them.

Artanis
08-04-2003, 03:58 AM
I always pronounce them (silently) the Norwegian way, which I think is very near how they're intended to be pronounced. :)

Oh, I'd love to hear the Lizran way! :p

Linaewen
08-04-2003, 07:40 AM
Anything I read is pronounced in my head. Anything.
I think I pronounce things quite well, since I've read a lot about Elvish pronunciation. But occasionally, I do have to whack myself for pronouncing Feanor incorrectly repeatedly. :p

legolialis
08-04-2003, 07:25 PM
I'd like to think that i pronounce them right, but then again how do you know?

IronParrot
08-04-2003, 10:57 PM
From the second time I read the book onwards, I did try to follow Tolkien's pronunciation guide, but only insofar as I remembered it. I didn't flip to it every time there was an uncertainty.

While reading it on paper, anyway, it only really has an effect on the rhyme and rhythm of the poetry. (For example, "isILdur's BANE")

Anglorfin
08-05-2003, 12:11 AM
I read with Tolkien's pronunciations. When I first started I read it however I saw it as in my own dialect but after becoming significantly informed of the "correct" pronunciation that is how I read it on paper.

Occaisionally I will say a few words out loud to see how they sound with the right pronunciation. Sometimes though when carrying on casual conversation with other Tolkien readers it's hard to keep my native dialect out of Elvish words.

Elenna Alaniel
08-23-2003, 06:14 PM
I pronounce it like tolkien but just becouse croatian has similar pronounciation.When I'm alone I read it quietly but sometimes when I'm whit mine cousin we read it loud so that one reads and another listens

Starr Polish
08-24-2003, 12:23 PM
I always read silently, and I haven't read fiction out loud since I was in third grade and I was reading to the kindergarteners for class.

If I know the correct Tolkien pronounciation, I read it that way, but if I don't I try to figure it out as best I can. I usually don't let it trip up my reading either way though.

ArwenEvenstar
08-24-2003, 12:28 PM
When I first read LotR i prononced it in Natalie language, but after reading Tolkien's little guide thing at the back of the Sil, I prononced everything (more or less) correctly.

Divine Sorceress
08-25-2003, 09:09 PM
I just pronounce them the way I think they should be pronounced because I haven't had time to read the Sil yet. But I don't think I massacre the names too bad.

durin's bane
08-25-2003, 09:37 PM
I pronounce this like how I think they're pronounced. I sort of say it in my head or I just skip the word.

ArwenEvenstar
08-25-2003, 09:41 PM
If it's a super complex word, sometimes just looking at it and not reading works so you don't massacre it.

Earniel
08-27-2003, 05:13 AM
If the names are in English, then I pronounce them in English. But with Elvish names I tend to say them in Dutch. With names like Fëanor or Sméagol, I say the accents like I would in Dutch and I split the 'e' and 'a' in the two Dutch sounds.Oh, I'd love to hear the Lizran way! Ditto! Is it hard to learn? ;)

LutraMage
09-01-2003, 02:59 PM
I read them in my mind, but when I first read the books I just ignored any names I didn't know; then, later, when I had reread the book for the umpteenth time it became embarassing talking to other Tolkien fans and not knowing how to pronouce them, so I began reading the names out loud to myself until I got them sorted out in my mind. Now I always read the names quietly like the rest of the book.

As for pronounciation, I try but I wouldn't like to be tested by Professor Tolkien - that would be a 'Fail' I'm sure! :p

nessa
09-06-2003, 03:33 PM
I was like LutraMage when I first started reading LOR. I've always liked the books but when I was considerably younger I couldn't be bothered to try and fathom how the words sounded. It did not appear that important however I put my foot in it majorally when I made an error and pronounced Gil Galad as Jill, to the derision of my friends. After that I made an effort to use the appendices although I was never tempted to go beyond pronounciation. I'm not sure that I pronounce everything properly now and it's been over 30 years since I first read The Hobbit!

DraztiK
09-07-2003, 07:41 AM
I just pronounce it the same way I pronounce Latin

theonering
09-10-2003, 09:06 AM
i pronounce them as english, inside my head. but some times i very silently whisper it, preferably when i have the lotr film music on.

Silje
09-10-2003, 12:43 PM
Originally posted by Artanis
I always pronounce them (silently) the Norwegian way, which I think is very near how they're intended to be pronounced. :)
Me too. But when I read them aloud I tend to put the stress wrong.

katya
09-28-2003, 06:58 PM
I think I pronounce everything more or less right. I said Isildur pretty badly for a while, but it only took a while to get "seleborn" out of my head. Nowadays though, I pronounce every new word in a Japanese way. I am taking it in school, and you have to pronounce everything right, you know? So it's like, see a German word, pronounce it as if it were Japanese. I can't help it!

Cirdan
09-29-2003, 11:44 AM
I pronounce them as though I had my big toe jammed into my left nostril. It isn't pretty.

Grey_Wolf
09-29-2003, 01:28 PM
Originally posted by Cirdan
I pronounce them as though I had my big toe jammed into my left nostril. It isn't pretty.

Ouch!